Последовательный перевод

При устном последовательном переводе оратор проговаривает небольшую часть текста: предложение или несколько предложений, объединенных общим смыслом. Затем он делает паузу, и переводчик переводит сказанное. Оратор и переводчик работают в паре, т.е. говорят по очереди, что дает аудитории возможность легко воспринимать текст.

Устный последовательный перевод используют на деловых переговорах, в заграничных поездках, во время выступлений официальных лиц, на пресс-конференциях.

Такой вид перевода имеет свои особенности. Он требует достаточного большого количества времени, что не всегда возможно на мероприятиях. Также при таком виде перевода оратор делаешь большие паузы, что бывает не всегда удобно.

В нашей компании работают самые опытные переводчики,имеющие богатый опыт в сфере последовательных переводов.Мы будем рады вам помочь и понять ваших иностранных партнеров.Наши менеджеры подробно вам все расскажут и ознакомят с этой услугой.